|wisdom OKINAWAN PROVERBS Excerpted from |
The Okinawan Mind in Proverbs
|Ataishi turu atairu. - We get along well with those we can get along with well. |
Achinee ya tankaa mankaa. - Business is a two-way street.
Aramun jooguu ya duu ganjuu. - One who eats plain food is healthy.
Ichariba choodee. - Once we meet and talk, we are brothers and sisters.
Uya yushi kwa yushi. - Parents and children teach one another.
Kaagee kaa ru ya ru. - Beauty is skin deep.
Kamuru ussaa mii nayun. - The more you eat, the more you gain.
Kuu sa kana sa. - Small things are lovable.
Kuchi ganga naa ya yakutatan. - A smooth talker is a good-for-nothing person.
Kutubaa. Jin chikee. - Spend words as efficiently as money.
Kutuba noo ushikumaran. - A word can't be recalled once spoken.
Shikinoo chui shiihii shiru kurasuru. - Let's live helping each other in this world.
Shinjichi nu ada nayumi. - Kindness will never be wasted in any way.
Jin too waraaran kwa tu ru waraariiru. - We can laugh happily with our children, but not with money.
Chu uyamee ru duu uyamee. - If you respect others, they will respect you.
Choo kukuru ru dee ichi. - The heart is the most essential human quality.
Tusui ya tatashina mun. Warabee shikashina mun. - The old should be treated with due respect. Children should be treated with gentleness.
Tusui ya takara. - The old people are treasures to us.
Miitundaa duu tichi. - Man and wife are one flesh.
Nuchi nu sadamee wakaran. - Only God knows one's term of life.
Machushi garu ufu iyoo tuyuru. - One who waits patiently will catch a big fish.
Miinai chichi nai. - We learn by watching and listening.
Mii ya tin niru aru. - Our fates are as registered by heaven.
Munoo yuu iyuru mun. - Speak well of others.
Yaasa ru maasaru. - Food is delicious when one is hungry.
Duu nu duu ya duu shiru shiyuru. - You know your body best.
Choo kani ru deeichi. - Common sense is essential.
Yii kutoo isugi. - Do good things quickly.
Chira kaagi yaka chimu gukuru. - Kind hearts are better than fair faces.
Yuu ya shititin mii ya shitinna. - Even if you hide yourself from the world, don't lose sight of your real nature.
Nmarijima nu kutuba wasshii nee kuni n wasshiin. - Forgetting your native tongue means forgetting your native country.
Ashibi nu chura saa ninju nu sunawai. - The more the merrier.
Acha nu neen chi ami. - Tomorrow is a new day.
Yikiga nu kutubaa shuumun gaai. - A man's word is his honor.
Mookiraa kwee michi shiri. - Once you have made a fortune, know how to spend it.
Note on Pronounciation
There are five vowels:
a - as in "father"
i - as in "each"
u - as in "blue"
e - as in "pet"
o - as in "so"
The double vowels are prounced with the longer vowel sound. For example: dee is prounced more like "day" as opposed to "dee" (long "e" sound).